Dislocation in French and its Translation into Albanian: The Case of Direct Object

Authors

  • Fjoralba Dado

Abstract

The phenomenon of clitic left dislocation is relatively frequent in French and is traditionally related to spoken language. However, this phenomenon is also observed in the written language, which often imitates the spoken one. After the presentation of a theoretical framework, which describes the way that French and Albanian language consider specifically the clitic left dislocation, we propose a pragmatic approach while analyzing some examples from a corpus of literary works translated from French into Albanian and trying to draw some regular pattern regarding "the Albanian translation" of "the left dislocation of direct object", a typical phenomenon of the French language.

Keywords: dislocation, nominative syntagm, direct object, translation.

Downloads

Published

2016-12-10

How to Cite

Dado, F. (2016). Dislocation in French and its Translation into Albanian: The Case of Direct Object. ANGLISTICUM. Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies, 5(2), 68–75. Retrieved from https://www.anglisticum.org.mk/index.php/IJLLIS/article/view/1125

Issue

Section

Volume 5, No.2, February, 2016