Kategoria e shkallës te mbiemrat në gjuhën angleze dhe shqipe (analizë kontrastive)
Abstract
Gramatika është një fushë e ndërlikuar shkencore dhe fakti se të gjitha gjuhët kanë regulla të ndryshme, këtë fushë e bën edhe më të ndërlikuar. Si rrjedhojë e kësaj paraqitet nevoja që të bëhet analizë kontrastive ndërmjet gjuhëve me qëllim që të eliminohen të gjitha paqartësitë rreth një problemi të shtruar ose një hulumtimi përkatës. Ky punim ka për qëllim studimin e kategorisë së mbiemrit në mes gjuhës angleye dhe gjuhës shqipe. Në këtë punim do të elaborohen disa shembuj që nëpërmjet një analize kontrastive do të na çojnë deri te një perfundim mbi dallimet dhe ngjajshmërite e kategorisë së shkallës së mbiemrave në gjuhën angleze dhe gjuhën shqipe. Ky punim do të bazohet në romanin The Great Getsby nga autori amerikan Frensis Skot Fitxherald dhe përkthimi i të njejtit nga përkthyesi Stavri Pone. Ky punim do të tentojë ta thelloje teoritikisht dhe praktikisht në këtë rast kategorinë e shkallës së mbiemrave në gjuhën angleze dhe gjuhën shqipe. Gjithashtu ky hulumtim do të jetë në të mirë të studentëve që ta kenë më lehtë kuptimin mbi kategoritë e shkallës së mbiemrave gjatë përdorimit të tyre.
Fjalët kyçe: mbiemër, shkalla e lartë, shkalla e njejtë, shkalla e ulët, analizë, gjuhë angleze, gjuhë shqipe.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.