COMPARATIVE ANALYSIS OF UZBEK AND KARAKALPAK PROVERBS

Bekchanova Sayyora Bazarbaevna

Abstract


The given article deals with less investigated field of Uzbek and Karakalpak Folk genre as proverbs. Investigation was done in comparative approach. Hypothesis, views, and points by world folk scientists, Russian, Uzbek and Karakalpak scholars about folk were gathered and summarized by author it was presented about proverbs (parable) as one of the field of folk. Generally, proverbs are common genre for all Turkic Languages. The Uzbek and Karakalpak have enough ancient and rich history, moreover they emphasized as the nations which have wide variety of folk masterpieces. It is known that any nation in this world has its own lifestyle because of geographical position and continental conveniences. Of course, these might impact at least on their spirit, traditions, and culture. These conditions may influence either on other folk genres or proverbs. It was done typological analysis of proverb “Kari bilganni, Paribilmaydi” (Which knows the adult, doesn’t know the youth) and found that it has some variants in both languages in the Uzbek and Karakalpak folk materials. While analysis it was clarified some similarities and differences of these variants. Plot, motif, and characters of the proverbs were compared with the structure. Especially, actions of characters, plot development of the proverbs helped to find more similar and vary features of two compared folks.

Keywords: Uzbek and Karakalpak folk, proverb genre, comparative-typological analysis.

 

Full Text:

PDF

References


Ayimbetov K.Karakalpak Folk. “Karakalpakstan” publishing office.Nukus 1977. P.3.

Ayimbetov K. Brief dictionary of Karakalpak proverbs and phrasal verbs. -N.: Karakalpakstan. 2007

Wisdom and Goverment. SayyoraKholmurzaeva. Tashkent, “Teacher” publishing office, 1995. P.3.

Akhmedov S., Bakhadirova S. “Brief dictionary of folk terms”. Nukus, “Education” publishing office, 1992. 75-page.

Jirmunskiy V.М. Comparative Literature Study. L.: Science, 1979. P.186

MakhmudKashkariy. Turkic words dictionary (Devonulugatiturk) I - volume. Adopted and second edition.Т:.“Classical word” -2016

Pakhraddinov A. Meaningful sentences and legends.Nukus, “Karakalpakstan”, 1989. P.3.

Pukhov I.V. Heroic epic poemd of Turkic-Mongolian tribes of Siberia.Common features, similarities, differences. - Yakutsk, 2003. - PP.84-141page.

ProppV.Ya. Folk and Reality.М:.1978. P. 20.

Folk – Nation’s lifelong history. “Youth”, 2014, 8-volume. Folk scientist Jabbor Eshonkul’s interview. Interviewee: Gulnoz Mo‘minova

Shomaksudov Sh.,.Shorahmedov Sh. Recomendations. Tashkent.-1990, p.481.

Stories of Uzbek folk. 1-book.Sarimsokov B.Uzbek folk genres’ structure.Toshkent, 1988. P.73.

Uzbek Folks Stories. 2- book. Imomov B.Proverbs. P.54.

Koran. Interpretation and Translation of some Meanings.Yusuf Sura. 13 part. 67 oyat .Tashkent -2018. P.243.

Karakalpak Folk. Volums –I. “Karakalpakstan” publishing office. Nukus – 1977. P.337.




DOI: http://dx.doi.org/10.0001/ijllis.v8i5.1916

DOI (PDF): http://dx.doi.org/10.0001/ijllis.v8i5.1916.g2351

Copyright © 2012-2019 ANGLISTICUM. Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies,Tetovo, Republic of North Macedonia.

All Rights Reserved.

The publication is licensed under a Creative Commons License (CC BY) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/  View Legal Code                                                                                                                 

ISSN (print): 1857-8179. ISSN (online): 1857-8187.

Disclaimer: Articles on Anglisticum have been reviewed and authenticated by the Authors before sending for the publication.

The Journal, Editors and the editorial board are not entitled or liable to either justify or responsible for inaccurate and misleading data if any. It is the sole responsibility of the Author concerned.