LEXICAL DUBBING AS A STYLISTIC PHENOMENON IN THE TRAGEDY OF “MACBETH”. A COMPARATIVE OBSERVATION BETWEEN THE ORIGINAL TEXT OF SHAKESPEARE AND THE TRANSLATED ONE BY NOLI

Ornela Çoku

Abstract


The article is about lexical dubbing  and style in the  tragedy  of Shakespeare “Macbeth”, translated by Fan Noli. It emphasizes lexical dubbing and style in Literature.  The phenomenon of lexical dubbing creates meaningful equivalence by giving us semantic synonymy. The article  will also show that dubbing creates partial semantic sinonymy. It shows that one of the elements  of dubbing carries figurative meaning, it is  more expressive than the first one and arouses emotion warm thor fear. This term may be  expressed by word-group.

The function of dubbing is to draw attention, to point out. The first word gains positive connotation. It approaches semantically with the second word that contains emotional connotation.

Noli’s  lexical dubbing is made for clarification, for accuracy. One limb clarifies and defines the meaning of the other. Often, the notion is expressed by the second limb. The limbs, which  participate in dubbing, give their contribution to the content and expressiveness of the newly formed group.

Keywords: lexical dubbing  and style, lexica dubbing expressed by noun + noun, equivalence, contextual meaning.


Full Text:

PDF

References


[N: 15] = Fan Noli Makbethi Shqip.Tiranë 1943 .page .15

[Sh: 288] =Shakespeare, Great books of the Western World, Volume 2. 1952 Encyclopedia Britannica, Inc.f.288

Notes: The number of pages changes.

Symbols:

( ) to limit or to give the Albanian or English equivalent.

Emine Sadiku, Vëzhgime mbi leksikun shprehës në prozën e Ismail Kadaresë, Tiranë 1998

Xhevat Lloshi “Njohuri për stilistikën e gjuhës shqipe”, Tiranë, 1987




DOI: http://dx.doi.org/10.0001/ijllis.v8i7.1936

DOI (PDF): http://dx.doi.org/10.0001/ijllis.v8i7.1936.g2364

Copyright © 2012-2019 ANGLISTICUM. Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies,Tetovo, Republic of North Macedonia.

All Rights Reserved.

The publication is licensed under a Creative Commons License (CC BY) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/  View Legal Code                                                                                                                 

ISSN (print): 1857-8179. ISSN (online): 1857-8187.

Disclaimer: Articles on Anglisticum have been reviewed and authenticated by the Authors before sending for the publication.

The Journal, Editors and the editorial board are not entitled or liable to either justify or responsible for inaccurate and misleading data if any. It is the sole responsibility of the Author concerned.