Inclusive ‘We’ and Speech Acts (Commissive And Directive) Used as Rhetorical Devices in The Palestinian President Mahmoud Abbas’s Discourse Before the Central Council in Ramallah On April 26, 2014
Abstract
In his speech before the Central Council in Ramallah on April 26, 2014, president Mahmoud Abbas of Palestine made good use of some rhetorical devices, namely, inclusive 'we' and commissive and directive speech acts to gain the support of his people. Inclusive 'we' or generic use of first-person plural pronoun (referred to hereinafter as 1PPP), which has interesting connotations and rhetorical effects in discourse and has been ignored by grammarians (Wales, 1996), was executed professionally by Abbas. He managed to reiterate what had been said or done during years of negotiations with the Israelis as if the entire community and not Palestinian leaders alone conducted these negotiations. In other words, Abbas claimed the right to speak on behalf of the entire community to rekindle hopes and memories. This intentional use served rhetorical effects, namely, disclaiming personal responsibility of the derailment of the negotiations on the one hand and exempting Palestinian Authority leaders from any wrong doings or mishaps regarding the concessions (as claimed by rivals) made since Oslo on the other hand. On many occasions, president Abbas made several promises through commissive speech act as indications of power since powerless cannot make promises. It is used as a reminder to his opponents and rivals that he is still in power and in command. Fairclough (1989) and Pennycook (1994) argue that the use of 1PPP as well as I-reference (First-person singular pronoun 1PSP) is often political and implies power relationships.
Keywords: rhetorical, commissive speech act, directive speech act, inclusive 'we', power, vocative text, argumentative text, discourse.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.