ANGLISTICUM is the Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies which contributes to the development of both theory and practice in the field of English Literature, Linguistics and Interdisciplinary Studies.
The field of Literature includes American Literature, Eighteenth Century Literature, Literary Theory, Medieval Literature, Renaissance Literature, Romanticism, Seventeenth Century Literature, Shakespearean Literature, Victorian Literature, Twentieth Century and Contemporary Literature, Comparative Literature, etc.
The field of Linguistics includes Applied Linguistics, Language Teaching, Computational Linguistics, Discourse Analysis, Historical Linguistics, Psycholinguistics, Language Acquisition, Sociolinguistics, Bilingualism, Language and Gender, Language Variation and Change, Speech Science, Perception, Theoretical Linguistics, Morphology, Phonology, Phonetics, Pragmatics, Semantics, and Syntax.
The field of Interdisciplinary studies includes Creative and Performing Arts, Humanities, Science, Social science.
The disciplines most commonly associated with the Creative and Performing Arts are: Creative Writing, Film (production), Music (performance), Theatre Design and Production, Visual Art.
Among the Humanities disciplines are: Archaeology, Art History, History, Language, Linguistics, Literature, Philosophy, Religious Studies, Women’s Studies.
In the science category are included: Astronomy, Atmospheric Sciences, Biochemistry, Biology, Animal Biology, Cell and Developmental Biology, Conservation Biology, Ecology and Environmental Biology, General Biology, Genetics, Geographical Biogeosciences, Marine Biology, Plant Biology, Chemistry, Computer Science, Earth and Ocean Sciences, Geological Sciences, Geophysics, Oceanography, Mathematics, Microbiology, Nutritional Science, Pharmacology, Healthcare, Sports, Physiology, Physics, Psychology, Statistics.
The disciplines most commonly associated with the Social Sciences are: Anthropology, Economics, Family Studies, Geography, Political Science, Psychology, Sociology, Legal Studies, Urban Studies, Women’s Studies.
Its editorial team accepts only academically robust papers and welcomes Editorials, Letters to the Publisher, Research Articles, Case Studies, Reflective Essays, Review Articles, Research Briefs, Policy Briefs, Conference Proceeding and/or Abstracts, Commentaries, Viewpoints and other work which are of scientific value and interest. All papers are double-blind peer reviewed and are checked with TURNITIN software http://www.turnitin.com

Announcements
Special Issue: The Representation of American and British Cultural Identity in the Albanian Translations of literary texts: applying the cultural turn to Translation Studies |
|
The special issue employs the cultural translation approachto understand application of translation, interpreting, and localization of American and British literary works in Albanian in different cultural contexts in Albania, Kosovo and North Macedonia during and after the communist regimes. Guest editor: Prof. Assoc. Dr. Iris KLOSI Affiliation: University of Tirana, Albania
Special issue information: Translation studies were established as a distinct discipline in 1980s, initially employing methodologies from linguistics and comparative literature. In 1990, in the introductory chapter to the collection of essays entitled Translation, History and Culture, André Lefevere and Susan Bassnet argued that the focus of attention needed to be on broader issues of context, history and convention not just on debating the meaning of faithfulness in translation or what the term ‘equivalence’ might mean. In his influential book, Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context, André Lefevere emphasizes the role of practitioners’ knowledge when rendering the meaning and culture of the source text. He suggests that translations should be considered as works of creativity and scholarship, and that translators need to understand the position of the source text in the source literature and the source culture; without such knowledge they cannot cast around for the relevant analogies in the target literature and the target culture” (Lefevere 1992). Hence, the special issue sheds light on the role of language as an explanatory factor for students’ achievement and students’ attainment, but also to consider future language policy. Hence the special issue will cover topics (the list is not exhaustive):
Manuscript submission information: All authors are required to submit an abstract up to 200 words by 30th October 2022. On the basis of this, the Guest Editor shall inform authors by 10th November 2022 whether they are being invited to submit full papers. The authors shall then be invited by the Guest Editors to submit a full manuscript for consideration before the submission deadline of 30th November 2022. Please submit your abstract to Associate-Professor Iris Klosi (special.edition.anglisticum@gmail.com). Authors’ papers will then go through the Journal’s peer review process. Keywords: translation analysis, literary translation, cultural turn, translation methods and techniques, SL, TL, etc. |
|
Posted: 2022-10-01 | |
New Indexation from DOAJ (Directory of Open Access Journals) |
|
Dear authors, We'd like to share with you the great news for the inclusion of our journal in DOAJ (Directory of Open Access Journals) and EBSCO Essentials. |
|
Posted: 2022-04-28 | |
More Announcements... |
Vol 12, No 1 (2023): Volume 12, Nr.1, 2023
Table of Contents
Volume 12, Nr.1, January 2023
Milena Mileva Blažić
|
pp.11-23
|