The functions of the narrator of the novel ‘The Time of the Goats’ by Luan Starova
Abstract
According to the renowned French researcher Gerard Genette, the narrator has five functions: the narrative function, the directing function, the communication function, the testimonial (emotional) function and the ideological function. The novel "The Time of Goats" will be initially, in the first and second part of the paper, analyzed for the type of narrator and the intervention of the implied author. In this novel we have an interesting combination of narrative levels: extradiegetic and intradiegetic levels which are translated in relation to the narrator of the story: he is involved in the story, (homodiegetic) but also, in large parts of the novel, we find him recounting things that he may not know, so he becomes a heterodiegetic narrator. The story starts in the first person plural, based on childhood memories, but quickly the narrator continues to narrate in the omniscient third person. I call such a narrator in this novel “the double narrator”. This kind of narrator uses childhood memories as the basis for the launch of the narrative, but it is the authorial narrator who takes charge. I will consider whether the author manages to justify this 'violation' of the narrative. In the third part of the paper, I will deal more extensively with the functions of “the double narrator”. For example, the child-narrator has a more testimonial and emotional function, whereas the authorial narrator has a communicative and ideological function. All these issues will be explained based on the theory of narratology and methods arising from this theory, accompanied by illustrations from the text of the novel.
Keywords: Narrator, functions, time, goats, Starova.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.