The Character of the Dibra Traditional Wedding Ritual Songs in Various Stages of Development
Abstract
The wedding songs are widely spread, they are sung in all the regions of Dibra (inside and outside of the political region). Even though they are relatively short, each of them contains a piece of life; each of them has a message or an advice for the bride (mostly), but even for the groom and other family members. Although these songs are sung differently in various regions, it depends on the region and its social-economical development; they have a common denominator in the wedding ritual. This ritual develops since from the girl’s engagement, which is a kind os a “sign” till the end of the wedding, which closes all these ritual. The purpose of this paper is to depict how the Dibra traditional wedding ritual songs appear in many defined forms and are irreplaceable in conveying the ritual. This happens in different stages of wedding development. Considering the fact that the ritual is a defined “rule”, it can create the idea of the uniformity in all the regions. This is true only for the regularity of ritual appilcation, but it is even another factor, which makes the difference, the subjectivity, which emphasizes one element, by separating another one. It depends on the conditions, but also in the knowledge and the skill of the singer. The topics that most frequently affect wedding songs are quite interesting and wide. If we analyse all the songs used during the development of the wedding, they convey in it the best congratulations, blessings and prayers so that the couple will have a good life, good luck and prosperity. Especially in songs that demonstrate the left-out of the bride from parental home, are depicted the advice given to the girl how to behave in her new home by giving the shades of life.
Keywords: Dibra, wedding songs, rituals, etc.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.