Main Challenges in the Training of Language Competence of Preservice Teachers of English as a Foreign Language: A Qualitative Study
Abstract
This paper investigates students’ perception on the linguistic training received at the Degree in Primary Education (specialization in English) at a Spanish university. The paper is intended to analyse the perception of preservice teachers regarding the language training in L2 received in the academic programmes adapted to the European Higher Education Area (EHEA). The research objective is twofold: first, the paper is set to analyse students’ insights on their language training and fill a gap in the scientific literature, since no empirical research has been devoted to study the view of preservice teachers on their language training in the new degrees. Second, the study aims at opening new insights into the type of language training and the methodological approaches in language subjects in the Degree of Primary Education. The research relies on a sample of 4 participants who were interviewed in the academic year 2015 / 2016. The paper uses a qualitative approach aiming to collect information that leads to a better understanding of perceptions of prospective teachers of English as a Foreign Language in Spain. The research tool was a structured interview adapted from previous instruments and tested in a pilot stage. The main finding of the research is that the participants of the study underline the relevance of achieving a good communicative competence in the foreign language, as this promotes their self-esteem and confidence in the classroom and stimulates the interaction with their students by using the L2. In addition, preservice teachers also stress the importance of learning suitable vocabulary for teaching in Primary Education. The current investigation underlines the paramount role of the communicative competence in the L2 to build teachers’ professional development.
Keywords: pre-service teachers, linguistic and methodological training, approaches of FLL, language competence, language training, perceptions of prospective teachers of English as a Foreign Language.
References
Amengual, M. (2007). How to Respond to the Demands set by the Communicative Approach? New Challenges L2 Teachers Face in the Classroom. The European Journal of Teacher Education, 30(1), 63-73. Doi: http://dx.doi.org/10.1080/02619760601120007
Amengual, M. (2013). Primary Education Degrees in Spain: Do they Fulfil the Linguistic and Pedagogic Needs of Future Teachers? Vigo International Journal of Applied Linguistics, 10, 9-27. http://vialjournal.webs.uvigo.es/pdf/Vial-2013-Article1.pdf
Bandura, A. (1997). Self-efficacy. The Exercise of Control. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Bardin, L. (1986). El Análisis de Contenido. Madrid: Akal.
Barrios, E. (2006). Dificultades y Carencias que Experimentan y Evidencian Futuros Docentes de Inglés durante su Intervención Docente Autónoma en las Prácticas de Enseñanza. REIFOP, 9(1), 1-12.
Berry, R. (1990). The Role of Language Improvement in In-Service Training: Killing two Birds with one Stone. System, 18(1), 97-105. Doi: http://dx.doi.org/10.1016/0346-251X(90)90032-Z
Council of Europe. (2002). Common European Framework of Reference for Languages. http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/framework_en.pdf
Dulce, M. C., Tarancón, B., & Pascual, M. (2011). Implementación de un Modelo Metodológico para la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera en el Grado de Educación de la E.U. de Educación de Soria. REIFOP, 14(4), 127-134. http://www.aufop.com
Escobar, C. (2013). Learning to Become a CLIL Teacher: Teaching, Reflection and Professional Development. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(3), 334–53. Doi: http://dx.doi.org/10.1080/13670050.2013.777389
European Commission. (2012a). Europeans and their Languages. Special Eurobarometre 386. http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf
European Commission. (2012b). First European Survey on Language Competences: Final Report, Version 2.0.
Eurydice. (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at School in Europe. Brussels: Eurydice.
Eurydice. (2012). Key data on Teaching Languages at School in Europe. http://eacea.ec.europa.eu/education/eurydice/documents/key_data_series/143EN_HI.pdf
Fernández, E., Rodríguez, H., & Rodríguez, M. (2010). La Formación Inicial de Profesionales de la Educación: un Análisis Crítico de los Nuevos Planes de Estudio en el Contexto del ‘Capitalismo Académico’. Revista Interuniversitaria de Formación del Profesorado, 68(24), 151-174.
Lasagabaster, D., & Ruiz de Zarobe, Y. (Eds.). (2010). CLIL in Spain. Implementation, Results and Teacher Training. Newcastle: Cambridge Scholars.
Pallisera, M., Fullana, J., Planas, A., & Del Valle, A. (2010). La Adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior en España. Los Cambios/Retos que Implica la Enseñanza Basada en Competencias y Orientaciones para Responder a ellos. Revista Iberoamericana de Educación 52(4), 1-13.
Rodríguez Gómez, G., Gil Flores, J., & García Jiménez, E. (1996). Metodología de la Investigación Cualitativa. Málaga: Ediciones Aljibe.
Ruiz Olabuénaga, J. I. (1999). Metodología de la Investigación Cualitativa. Bilbao: Universidad de Deusto.
Rubio, F., & Martínez, M. (2013). ¿Qué pasa con España con el Inglés? Análisis de los Factores que Inciden en el Éxito del Aprendizaje. In M. P. Díez, R. Place, & O. Fernández (Eds.), Plurilingualism. Promoting Co-operation between Communities, People and Nations. (pp. 143-149). Bilbao: Universidad de Deusto.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.