Press as an Actor and Factor of Albanian Language Planning and Albanian Linguistic Identity Construction
Abstract
How much does language affect our way of thinking, in our identity and culture expression? This symbiosis of influences between language and identity has drawn the attention of researchers, who have come to the conclusion that among our language, culture and identity there is a close relationship. All changes, developments and historical events are reflected in the way we use language and the speaking community is undoubtedly one of the purest examples of social identity reflection on individuals’ linguistic consciousness. From their origin as a nation, Albanian people have always seen language in an organic relation with ethnic consciousness. During the first stage of the Albanian language planning, which begins from 1908 and continues up to 1944, an important role was played by the press. We think that Albanian press functions in support of a common literary language can be divided into several aspects: Firstly, to reflect discussions, enterprises and institutional decisions about language. Secondly, to treat problems and discussions about specific and concrete language aspects. Thirdly, through selected publications, submitted documents and analyzing of historical and scientific facts, to create a certain opinion. To closely monitor these attitudes and functions fulfilled by interim magazines that were published during the first stage of the Albanian language planning we choose as the object of our observation the respective magazines “Albania” and “Hylli i Dritës”, as two of the most enduring magazines, which had a clearly defined goal and were appreciated in Albania and abroad for the high level of their articles.
Keywords: language planning, language policy, linguistic identity, social identity, Albanian language.
References
“Albania”, Brussel, 1897- 1909.
“Hylli i Dritës”, Shkodër, 1913-1914; 1021- 1924; 1930-1944.
Beci, Bahri: Historia e standartizimit të shqipes: politika dhe planifikimi gjuhësor në Shqipëri, Tiranë, 2010.
Dell’Aqiula, Iannàccaro: La pianificazione linguistica, Roma, 2004.
Hudson, Richard: Sociolinguistika, Tiranë, 2004.
Ismajli, Rexhep: Gjuhë standarde dhe histori identitetesh, Tiranë, 2005.
Konica, Faik: Mendime gjuhësie, red. Kristina Jorgaqi, Tiranë, 2006.
Mackey: Language Policy and Language Planning, 1979.
Matthews, Peper: Concise dictionary of Linguistics, Oxford, 2005.
Messing, Gordon: Politics and national language in Albania, Contribuitions to historical linguistics, 1980.
Osmani, Tomor: Faik Konica për njësimin e alfabetit të gjuhës shqipe, Studime filologjike, nr 1-4, 1996.
Osmani, Tomor: Udha e shkronjave shqipe, Shkodër, 1999.
Pavarësia e Shqipërisë dhe Albanologjia, Studime shqiptare 21, Shkodër, 2015.
Samara, Miço: Formimi i gjuhës letrare kombëtare shqipe, Tiranë, 1989.
Samara, Miço: Historia e gjuhës letrare shqipe, Tiranë, 2000.
Shkurtaj, Gjovalin: Sociolinguistika, Tiranë, 1996.
Stewart, William: A sociolinguistic typology for describing national multilinguism, Readings in the Sociology of Language, Mouton, 1968.
Stewart, William: An outline of linguistic typology for describing multilingualism, Readings in the Sociology of Language, Mouton, 1968.
Wardhaugh, Roland: An introduction to Sociolinguistics, 2006.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.