TRANSFER OF LANDSCAPE AND ARTISTIC DETAILS IN KARAKALPAK DETECTIVE ROMANS (ON THE EXAMPLE OF M.KAYIPOV'S NOVEL “KARA CHEMODAN” (BLACK SUITCASE)
Abstract
The appearance of detective content in the works of Karakalpak prose in the mid-twentieth century is one of the facts in the development of our national literature. The appearance and development in the Karakalpak novel of detective content was played by M. Kayipov's novel “Kara chemodan”(The Black Suitcase). If you read the novel to the end, it is still difficult to consider it a detective work. If you look at it this way, it seems to be an ordinary realistic novel that describes social, ethical and aesthetic, moral themes. But, after reading the last pages, closing the book and thinking deeply, we can conclude that this is indeed a detective novel.
Keywords: detective, composition, plot, monologue, inner monologue, symbolic image, artistic detail, literary and psychological image, conflict.
References
Kamalov N. Qıraǵı kózlerdiń ilmey qalǵan jerleri haqqında / [The sites the keen eyes couldn’t have caught] “Ámudarya” 1973, №4.
Qaypov M. Qara chemodan. Nókis, "Qaraqalpaqstan". 1980. [Black suitcase] Karakalpakstan /1980.
Kabdalov Z. Sóz óneri. Almaty. "Mektep", 1982. [Word craft] Almaty. Mektep. 1982.
Esenov J. Sheberliktiń sırları. Nókis, “Qaraqalpaqstan”. 1986. [Secrets of skills] Nukus, Karakalpakstan.1986.
Akhmetov S., Esenov J., Járimbetov Q. Ádebiyattanıw atamalarınıń orıssha-qaraqalpaqsha túsindirme sózligi. Nókis, "Bilim". 1994. [Russian-Karakalpak the saurus of literary terms] Nukus, Bilim.1994.
Esenov J. Sheberliktiń sırları. Nókis, “Qaraqalpaqstan”. 1986. [Secrets of skills] Nukus, Karakalpakstan.1986.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.