COGNITIVE CONSTRUCTIVIST MEMORY ORGANIZATION (CCMO) IN USING “CONSISTENT PRONOUN I”, AS COHESIVE DEVISES IN ESSAY WRITING IN ENGLISH (COMPARATIVE APPROACH WITH ALBANIAN)
Abstract
Memory Organization in CCM –when using “Consistent Pronoun I (CPI)”, in Essay writing in English, compared to Albanian academic essays, represents a research paper which focuses the cognitive constructivist memory approach and techniques, regarding mental processes of students when using this kind of cohesion type, in Essay writing. There are many theories of memory organization regarding the use of CPI, with nonnative writers, which perpetrate difficulties as result of the influence of L1 over the L2. In order to avoid this influence, this paper focuses on bringing about strengthening of CCM, compared between the writing practice between L1 and L2, in order to make sure that the use of this technique, gives the necessary results towards strengthening of text cohesion in English, as foreign language and Albanian as mother tongue. As a referencing model has been taken the Bluefield’s study, which aims to make this study examining into details the effects of organizationof CPPI, via using the ability of recalling it from the writer’s memory where they are stored. It is supposed to give a learning feedback for the English teachers and students, essay writers, in terms of enabling them to deliver a stronger teaching and learning input in general.
Keywords: Cognitive, Constructivist, Essay Cohesion, Consistent PPI, Theory Organization.
References
Ajdini, F. (2017) A cognitive constructivist theory of Using Phrasal Verbs in English in Essay Writing, UBT-University Press, 6th, International Conference-Prishtina, R. of Kosova.
Ajdini F. (2014)-Phrasal verbs as cohesive devices in Narrative essay writing , 5th Edition, St. Petersburg University Press - Russia
Cornell, A. (1985) Realistic aims in teaching and learning ph. verbs IRAL, 23
Cohen, J. (1988). Statistical power analysis for the behavioral sciences (2nd ed). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates
Dagut, M., & Laufer, B.(1985). Avoidance of phrasal verbs: A case for contrastive analysis. Studies in Second Language Acquisition, 7
Darwin, C. M., & Gray, L. S. (1999) - Going after the phrasal verbs: An alternative approach to classification. TESOL Quarterly, 33
Dixon, R. (1982).The grammar of English phrasal verbs.Austrl. J. of L. 2
Fraser, B. (1976). The verb-particle combination in English. New York: Academic Press.
Kamimoto, T., Shimura, A., & Kellerman, E. (1992). A second language classic reconsidered the case of Schachter’s avoidance. S L Research, 8
Kellerman, E. (1977). Towards a characterization of the strategy of transfer in second language learning. Interlanguage Studies Bulletin, 2
Kellerman, E. (1983). Now you see it, now you don’t. In S. Gass & L. Selinker (Eds.)
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.