TYPOLOGY OF IMAGES IN HISTORICAL LEGENDS OF KARAKALPAK AND ENGLISH FOLKLORE
DOI:
https://doi.org/10.58885/ijllis.v12i1.24.ekAbstract
Legends, which include part of the folklore heritage, are one of the main genres of oral creativity of the Turkic peoples. In the world science of folklore and literary criticism, a large number of works have been published on the definition of theoretical descriptions of legends. As you know, one of the main genres of folk art is that historical events are preserved to a certain extent in legends, which creates some opportunities for us to understand and learn about our past history, our primordial national culture, our literature. It is known that in modern world folklore a structural-semantic concept is developing, which is aimed at identifying and classifying the specifics, genre features of folklore-epic genres, i.e., fairy tales, myths, legends, etc., features from all sides, is the basis for the classification of folklore genres, plot and motives. On the basis of this concept, one of the epic genres of Turkic folklore can become a theoretical basis for a comparative definition of issues of the artistic significance of legends. Therefore, in this article we have tried to describe the comparative analysis of typology of images on the example of Karakalpak and English folklore and their similarities, problems of typology are also determined.
Keywords: Karakalpak, English, meaning, folklore, historical legend, historical figure, image, genre, hero, plot, typology.
References
Sokolova V.K. Russian historical legends. M., 1970; p.252.
Mallaev N. AlisherNavoiyvakhalqizhodiyoti. T.: 1974; p.184
Meredov A., Akhalli S. Dictionary of Turkmen classical literature. Ashgabat: Science. 1988; p.504
NizamiGenzhaui. Iskendername. Baku. 1983. Pp. 547-564.
Ahmedi. Iskendernam. Turkmenshegeaўdarypzhəriyalagan R. Geldiev. Ashgabat: Miras, 2006; p. 30.
Ajiniyaz. Tanlamalyshyarmalary. Nokis: Karakalpakstan. 1994; p.15
Karakalpak folklore. p.253.
Maksetov K. Folklore ҳәmәdebiyat. Nokis: Karakalpakstan. 1975. pp.128-130
Alex. 2. 1-2: Alexander was anHeraclid from his father’s side and an Aeacid from his mother’s side; cf. D. S. XVII. 1. 5.
7 D. S. XVII. 85. 2. See also Arr. An. IV. 29. 7-30.1
De Alex. I. 10 (= Mor. 332A); Arr. An. VI. 28. 1-2. Arrian doubts the veracity of Alexander’s Bacchic pomp; nevertheless, the passage – even if invented by a later source – still proves the importance of Dionysus in Alexander’s campaign in India. See also Goukowsky (1981, pp. 32-33).
The idea that Alexander was invincible was already growing in the Greeks’ mindset at an earlier stage of his life: Plutarch (Alex. 14.4) describes the Macedonian’s visit to Delphi in order to consult the oracle before his Persian campaign. Since Alexander arrived during the so called ἀποφράδεςἡμέραι – days on which no business was done, Pythia did not want to deliver the oracle; thus he tried to drag her to the temple. At this point, overwhelmed by his ardour (σπουδή) and on the spur of the moment, the priestess said that he was invincible: ἀνίκητοςεἶ, ὦπαῖ. Cf. D. S. XVIII. 51. 3, who sets the story in Libya, where the oracle of Ammon bestowed Alexander the title of invincible (Tarn, 1948, pp. 342-343; Gouwkosky, 1978, pp. 60-61).
Hyperides, Against Demosthenes, fr.7. Mossé (2004, pp. 81-82) highlights that the acknowledgment of Alexander’s divinity by the Greeks was not a religious act, but simply a political one.
For a discussion on the chronology of the legendary material on Alexander contained in the Vulgate and in the various recensions of the Alexander Romance, see Stoneman (1991, pp. 8-17). For the Diadochs’ emulation and use of the image of Alexander in their political agenda, see Goukowsky (1978, pp. 116-135); Dahmen (2007, pp. 9-18).
For the Ancient Greeks’ attitude towards their myths, see Veyne (1988, p. 60): for the Greeks, a mythic tradition is true despite the marvellous; they sought a kernel of truth behind the lies.
Guendalina Daniela Maria Taietti. Alexander the Great in Macedonian folk traditions.
Issue 8 (Spring 2019), pp. 69-93. https://interface.org.tw/index.php/if/article
DOI: 10.6667/interface.8.2019.77
Baymuratov A. Turkmen folklore prozasynyntaryhy evolutions. - Ashgabat: 1982. p.6.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.