Language and Style in Literary Creativity of Fatos Arapi
Abstract
Fatos Arapi is one of the most outstanding writers in contemporary Albanian literature. His contribution to our literature and national culture is of great value. Grealty appriciated, it has become a reference point for new creators. The word at his pen, from poetry to poetry, decade by decade, from one period of creativity to another, gains extraordinary dimensions. He is the poet of figurative transformations of Albanian word and he can be rightly called the poet of metaphor in our literature. Appreciating and estimating F. Arapi creativity for his linguistic wealth, thematic diversity, and the depth and breadth of expression, I have decided to highlight this linguistic richness, in the belief that this study will complement the appraisal made so far to F. Arapi figure, both in literary and linguistic terms. The researches on lexicon- semantic features that are typical of the language of the author’s work determine even the nature of the stylistic nature and features of his artistic creativity. His work is not only of extraordinary value, but also it reveals many interesting phenomenon that can be studied from many points of view. Linguistic creativity, the use, rephrasing, regional word leaning towards standard language constitute a linguistic monument.
Keywords: lexical layer, word formation, phraseology, onomastics, figurative language, connotation.
References
Fatos Arapi. Poezi. Tiranë, 1962.
Fatos Arapi. Shtigje poetike. Tiranë, 1962.
Fatos Arapi.Ritme të hekurta.Vjersha dhe poema. Naim Frashëri,1968.
Fatos Arapi. Dhjetori i shqetësuar. Naim Frashëri,Tiranë, 1970.
Fatos Arapi. Patat e egra. Naim Frashëri, Tiranë, 1970.
Fatos Arapi. Dikush më buzëqeshte. Tiranë, 1972.
Fatos Arapi. Drejt qindra shekujve shkojmë. Poema dhe vjersha.Tiranë, 1977.
Fatos Arapi. Shokët. Naim Frashëri,Tiranë, 1977.
Fatos Arapi. Poezi. Naim Frashëri,Tiranë, 1983.
Fatos Arapi. Këngë të moçme shqiptare. Studime. Tiranë, 1986.
Fatos Arapi. Deti në mes. Naim Frashëri,Tiranë, 1986.
Fatos Arapi. Duke dalë prej ëndrrës. poezi. Naim Frashëri,Tiranë, 1989.
Fatos Arapi. Ku shkoni ju, statuja. poezi. Naim Frashëri, Tiranë, 1990.
Fatos Arapi. Më vjen keq për Jagon, poezi. Albin, 1994.
Fatos Arapi. In – tenebris. Poezi. Marin Barleti, Tiranë, 1996.
Fatos Arapi. Kujtohem që ja., LVC. Tiranë, 1997.
Fatos Arapi. Gloria victis. Poezi. Neraida, Tiranë, 1997.
Fatos Arapi. Vëllezër Hamletë. Poezi. Toena, Tiranë, 2001.
Fatos Arapi. Eklipsi i ëndrrës. Poezi. Tiranë, 2002.
Fatos Arapi. Nuk shitet shpirti në tetor. Toena, Tiranë, 2002.
Agolli, D. Jeta në letërsi, artikuj dhe shënime, Tiranë, 1987.
Çabej, E. Për pastërtinë e gjuhës shqipe. GjJ, 2, 1981.
Fjalor i gjuhës së sotme shqipe. Tiranë, 1980.
Gaçe, B. Fatos Arapi dhe kontributi i tij në studimet folklorike. në revistën “Kultura Popullore”. Tiranë, 2003, nr.1-2, f.235-243.
Gaçe, B. Bota poetike e Fatos Arapit në letërsinë shqipe. Vlorë, 2007, f.221-227.
Hysa, E. Sindajshtesat dhe vendi i tyre në formimin e fjalëve në gjuhën shqipe. SF 3, 1986.
Islamaj, Sh. Gjergj Fishta, Gjuha dhe stili. Prishtinë, 2012.
Kostallari, A. Kostallari, Gjuha letrare kombëtare shqipe dhe epoka jonë. në “Studime mbi leksikun dhe mbi formimin e fjalëve në gjuhën shqipe”, III, Tiranë, 1989.
Lyons, J. Hyrje në gjuhësinë teorike. Tiranë, 2001.
Lyons, J. Introduction to Theoretical Linguisties. Cambridge, 1975.
Islamaj, Sh. Gjuha e Jakov Xoxes. Tiranë, 2002.
Maria Luisa Altieri Biagi, La grammatike dal testo, Mursa, Milano, 1996.
Memisha, V. Studime për fjalën shqipe. Tiranë, 2011.
Mërkuri, N. Vështrim për kulturën gjuhësore të të folurit në trevat buzë Adriatikut. Buletini shkencor, nr.10. Vlorë, 2007.
Shehu, H. në “Leksikografia shqipe - trashëgimi dhe perspektivë” (Konferencë shkencore, Tiranë, 3 dhjetor 2004), Tiranë, 2005.
Topalli, T. Gjuhësi teksti. Shkodër, 2011.
Thomai, J. Leksikologjia e gjuhës shqipe. Tiranë, 2008.
Thomai, J. Shtresa potenciale e leksikut të shqipes. Gjuha jonë, 3, 1984.
Ullmann. S. Semantic universals. Cambridge, 1963 /1966.
Xhuvani, A. Çabej, E. Parashtesat e gjuhës shqipe. BSHSH, 3, 1956.
Xhuvani, A. Çabej, E. Prapashtesat e gjuhës shqipe. Tiranë, 1962.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.