The Flexibility of a CLIL Teacher
Abstract
This study is included in the action-research of doctorate that I am carrying out on "The necessary professional competences of a CLIL teacher " that is developed in the field of Education of the University of La Laguna. The aim of the research is to study the necessary professional teaching skills for the CLIL teachers, in the context of the Canary Islands. Firstly, a summary is presented on the teaching field of CLIL and an analysis and a comparative study will be carried out on which subjects are appropriate for CLIL teaching, according to different models and contexts. Secondly, there will be some key axes to classify the teaching competences in relation to CLIL teaching, according to different proposals of experts in this subject and it will be proposed a professional teaching competence that can act as a catalyst for the rest, teachers’ flexibility.
Keywords: CLIL, competences, subjects, flexibility, teacher.
References
Attard, S., Walter, L., Theodorou, M., Chrysanthou, K. (1994). The CLIL guidebook. Euroclic, Clil4u life long learning programme.
Recovered from https://www.languages.dk/archive/clil4u/book/CLIL%20Book%20En.pdf
Comisión Europea. (1995). El libro blanco sobre la educación y la formación. Enseñar y aprender hacia la sociedad del conocimiento.
Recovered from
Consejería de Educación y Universidades. (2016). Plan para el Impulso del Aprendizaje de Lenguas Extranjeras. Dirección General de Ordenación, Innovación y Promoción Educativa. Gobiernode Canarias.
Coyle, D., Hood, P., Marsh, D. (2010). CLIL. Content and Language Integrated Learning.Cambridge, England:. Cambridge University Press.
Eurydice. (2006). Aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE) en el contexto escolar europeo. Secretaría General Técnica. Centro de Publicaciones. Ministerio de Educación y Ciencia.
Recuperado en
Frigols, M. J., Marsh, D. (2014). Informe de evaluación externa: Programa CLIL de la Consejería de educación, universidades y sostenibilidad de Canarias. Gobierno de Canarias. Recuperado en
Genessee, F., Lambert, W. E., Holobow, N. E. (1986).La adquisición de una segunda lengua mediante inmersión: el enfoque canadiense.Infancia y Aprendizaje, (33), 27-36.
Labert, W. E. Un experimento canadiense sobre desarrollo de competencia bilingüe: Programa de cambio de Lengua Hogar-Escuela.Revista de Educación, (268), 167-177.
Marsh, D., Mehisto, P., Wolff. D., Frigols, M., J. (2012). European Framework for CLIL Teacher Education. A framework for the professional development of CLIL teachers. European Centre for Modern Languages. Council de Europe. Recovered from
Papaja, K. (2013). The role of a teacher in a CLIL classroom. Uniwerytet Slaski. Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics.40 (1),1-8 DOI: 10.14746/gl.2013.40.1.11.
Wallace, E. L. (1981). Un experimento Canadiense sobre desarrollo de Competencia Bilingüe: Programa de Cambio de Lengua Hogar-Escuela. Educación y Bilingüismo, 268, 167-177.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.