THE ENLIGHTENMENT OF CONVERSATION AND INTERCOURSE IN SUFISM (TASAWWUF)
Abstract
The opinions about the murshid which is the highest of the degree in tarikat and directlyexpressing itin artistic literature are given in this article. Certainly, the Sufi masters explain that the need a perfect murshidwho heals the spiritual illnesses in the Heart difficulty which is considered the treasure of Allah, is important, they said that “The murshid of the person who has not his murshid, is the devil”. And the mental training which is done step-by-step called the Shariat, Tarikat, Marifat, Hakikat (Truth) - the Practical Study program for Tasawwuf is created. The literature which purpose of it is the courteousness and ethics, does not distinguish between tasawwuf. Therefore, the murshid image illustrated in artistic literature was analyzed in conjunction with the views of the perfect teacher, described in the scientific manuals. The sheikhs of education, training and conversation are varied and their specific features are proofedwith examples in our poetry. In particular, the importance of conversation which is considered the way of the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) and the sahabahs in tarikat is taken into consideration, the reflections about the importance of the conversation,the interlocutor, the companion images, were widely illustrated. Enjoying the murid (pupil) from the education of murshid (teacher), appearing inspirations and discoveries in his heart, increasing in the state the statuses are recited through the literary fragments. Most importantly, it is emphasized that the thoughts of our educators such as Imam Gazali, Abdulkarim Kushairi, Ahmad Yassaviy, Alisher Navai about the education and training, also, the experienced experiences of our ancestors are very invaluable in the perfection of today's youth, and using them effectively mark ourhappy future.
Keywords: Sufism (tasawwuf), tarikat, tipsy feast, Murshid, Murid, Sheikh of conversation, Sheikh of training, Makom, Bay'at (submitting), musahib (companion).
References
Abdulkerim Kuseyri. Kuseyririsalesi. Dergahyayinlari. Istanbul, 1991, 639-s.
Абдулқодир Гилоний. Мактубот. Мовароуннаҳр, Тошкент, 2005, 99 –бет).
Алишер Навоий. МАТ. 4-том. Наводир уш-шабоб. Фан, Тошкент, 1989, 557-б
Алишер Навоий. МАТ. 6-том. Фавойид ул-кибар. Фан, Тошкент, 1989, 491-бет.
Навоий А. МАТ. 17-том. Насойим ул-муҳаббат. Фан, Тошкент, 2001, 518-б
Аҳмад Яссавий. Сулаймон Боқирғоний. Ҳикматлар куллиёти. “O’zbekiston”, Тошкент, 2011, 462-б.
Комилов. Н. Тасаввуф. Мовароуннаҳр. Тошкент, 2009, 445-б.
Najmiddin-I DAYE. Sufillerin seyri. Ilk harf. Istanbul, 2013, 432-s.
Нажмиддин Кубро. Тасаввуфий ҳаёт. Моварауннаҳр. Тошкент, 2004.
Shihabuddin Suhravardiy. Avoriful – Mearif. Semerkand yayinlari. Istanbul, 1999, 721-s.
Ғаззолий. Иҳёу улумиддин. Тошкент ислом университети. Тошкент, 2014. 508-бет.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.










