WHAT MAKES ALBANIA DIFFERENT? THEATRICAL ELEMENTS AT ALBANIAN WEDDING CEREMONY
Abstract
The institution of marriage is found in all modern and early human societies. It is one of the pillars on which these societies have raised their whole building and has been the subject of study and definition by many religious, philosophical, sociological, psychological, cultural. Despite the numerous borrowings and social changes that Albanian society has experienced, the marriage ceremony is still recognized as one of the most important events in a person's life. Even though the couple seems to choose the rites that will be followed, the guests, the expenses they will have, again each one requires that the wedding be a day that will be remembered. Marriage is organized when the protagonist individuals are in adult age and are spiritually prepared for this important step that will bring changes in their lives and social status. In this study we will concentrate on the elements that are most visible in an Albanian wedding party, ranging from the common elements of the provinces to the ones that make them special that often have brought and amazement among the participating . The writing is based on the Albanian studies so far about this event and partly on foreign author's writings, about the way this Albanian symbols are seen.
Keywords: Weddings, boys, girls, weddings, dinners, Drowry.
References
Tusho, G. Sfidat e qytetërimit. Tiranë. Shtepia Botuese Dudaj.
Dragoti, E. Psikologjia Intime. P.162.
Kamberi, F. (2010). Martesa mes tradicionales dhe modernes, marrë nga www.gazetastart.com
Heward-Mills, D. (2002). Model Marriage, a Marriage counselling Handbook.
Sinanaj, I. (2012). Cfarw thonw normat zakonore pwr martesat, Tirane
Zimeri, J. Fejesa dhe martesa te shqiptarët dhe kanuni i Lek Dukagjinit, Tiranë, gusht 2013
Prifti, E. (2017). Femra shqiptare gjatë Monarkisë, marrë nga Gazeta Koha e përditshme inormative.
Roberts Center, 2015, Origins of popular wedding traditions, Wilmington, Ohio.
Berisha, B. 2018, 9 Albanian Wedding Traditions That’ll Have You Partying All Week, cituar në Ghazi, D. CULTURE, EUROPE, REAL WEDDINGS, WEDDING TRADITIONS
http://www.weddedwonderland.com/category/culture/ http://www.weddedwonderland.com/category/real-weddings/
http://www.weddedwonderland.com/category/real-weddings/wedding-traditions/
Gazeta Shqip, Martesat, ja disa rite fatsjellëse për ditën e ‘po’-së, 10 janar 2018.
Kepi, A. (2012). Dasma Tironse, marre nga Orientalizmi shqiptar, "Since the time of Homer every European, in what he could say about the Orient, was a racist, an imperialist, and almost totally ethnocentric." Edward Said
Daci, F. (2011). Historia e kulturës dibrane, Tiranë.
Llosha, J. (2015). Tradita dhe zakonet e dasmave, Tiranw, 23 nëntor.
Gazeta Monitor, 2017, Traditat më të çuditshme të dasmave nëpër botë, marrë nga: http://www.gazetaexpress.net/fun/traditat-me-te-cuditshme-te-dasmave-neper-bote-434741/?utm_source=referral&utm_medium=web&utm_campaign=copyright
Daci, F. (2011). Historia e kulturës dibrane, Tiranë.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.