THE NARRATIVE PROSE OF KIM MEHMETI
Abstract
The theme title refers to the idea of analysing the prose of Kim Mehmeti in the thematic and narrative structure. Kim Mehmeti is a well-known novelist, narrator, essayist, translator and publicist, whilst the literary genre in which he excels in a specific way is narrative prose. He is one of the most important authors of all modern Albanian literature, the path of whose creativity, with its own identifying significances, refers to Albanian literature in Northern Macedonia.Kim Mehmeti's narrative prose, with its first work "Bolero", has awakened the curiosity of the Albanian reader, scholars, critical reviewers, and ordinary readers, presenting a world of weird reality in the labyrinths of to which are intertwined characteristics of reality and myth, belief and superstition, of traditional life and of that of oriental backgrounds.The reader also approaches a narrative structure in which narrative techniques and forms can be noticed, which are a novelty in the tradition of Albanian narrative prose.By focusing on the narrative prose of this author, the transformations in the field of narrative structures and narratives, in our analysis we will consider the collection of stories "Bolero" (1991) and "Moonflower" (1997), where these transformations are significantly noticed and revealed.In the stories of this author we will consider the descriptive and narrative forms, through which the reality of the current daily life and the reality of imaginary forms coming from narrators and characters that belong to a living reality within vital truths or superstitious forms of life are revealed.
Keywords: Specific narrative forms; The search for different forms of reality; The imagined reality; Weirdfiction; Theme of myth, rites, rituals; Essayistic discourse in narration.
References
Aliu, A. Dëshmiletrare, ASHAK, Prishtinë, 2008. (Aliu, Ali, Literary Proofs, ASHAK, PRistina, 2008)
Aliu, A. Kënaqësia e leximit, ASHAK, Prishtinë, 2012. (Aliu, Ali, The Joy of Reading, ASHAK, Pristina, 2012)
Aliu, A. Reflekseletrare, Flaka, Shkup, 1999. (Aliu, Ali, Literary Reflexes, Flaka, Skopje, 1999)
Gajraku, Fazli, Utopia e narracionit, AIKD, Prishtinë, 2008. (Gajraku, Fazli, The Utopia of Narration, AIKD, Pristina, 2008)
Mehmeti, K. Vdekja e magjistarës, parathënia e Ramadan Musliut, ShB e LidhjessëShkrimtarëve, Tiranë, 1994. (Mehmeti, Kim, The death of the enchantress, foreword by Ramadan Musliu, SHB of the Writers’ Association, Tirana, 1994)
Rrahmani, K. Gramatika e fshehtë e motiveve, Qendra e Kulturës, Podujevë, 1998. (Rrahmani, Kujtim, The hidden grammar of motives, Cultural Centre, Podujeva, 1998)
Bibliography
Mehmeti, K. Bolero,Rilindja, Prishtinë, 1991. (Mehmeti, Kim, Bolero,Rilindja, Pristina, 1991)
Mehmeti, K. Lulehëna, Dukagjini, Pejë, 1997. (Mehmeti, Kim, Moonflower, Dukagjini, Peja, 1997)
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.