SOME ASPECTS OF THEONIMS IN THE WORK “KHIBATUL KHAKOIK” (“Gift of Truth”)
Abstract
This article devoted to Islamic terms analyses in the work of Akhmad Yugnakiy’s “Khibatul Khakoik”. In the given epic the original Arabic text and Turkic poetic texts, verses and more than 20 hadiths are overlooked. In the work used not only the Turkic theonims, but also the Arabic lexemas, to clarify the essence and meaning of the verses, hadiths and poetic texts. Here is discovered the words meaning of Ancient Turkic language and Old Turkic language sources which are compared. The attention paid to word formation process of the theonyms etymology.
Keywords: lexeme, lexical unit, theonim, иди (idi), уған (ugan), islam, the Arabic language, term, йазуқ (yazuk), малик (malik), зуҳд (zukhd), байат (bayat), ҳабиб (khabib), тазарру (tazarru).
References
Abdullaev F. The matters of dialect of the Uzbek literal language in XVcentury//Navoiy and literal influence matters. –T.: 1968.
Abdurahmanov A. Knowledge That Leads to Felicity. - T., 2002.
Borovkov A. The language of the Uzbek poetry// Social sciences in Uzbekistan. –T.: 1961. №10. –p. 42-43.
Makhmudov K. About Ahmed Yugnakiy's "Khibatul-khakoik": Introduction, Phonetics, Morphology, Text, Transcript, Review, Dictionary. -T .: Fan, 1972.
Rakhmonov N. Turkish Khaganate. - T., 1993.
Sodikov K. Turkish written monuments language: the occurrance and restoration of literary language. T., 2006.
Tursunov U., Urinboyev B., Aliev A., The History of Modern Uzbek Literature. - T., 1995.
Usmonov S. The Persian-Tajik and Arabic words in the Uzbek language dictionary//The Gift to Navoiy (collection) –T.: The Pablication of the Science Academy, 1968.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.