THE STUDY OF NATIONAL - CULTURAL UNITS IN UZBEK AND WORLD LINGUISTICS
Abstract
This article discusses the national-cultural units of a particular nation, their specific features, the role of these units in the life of the people. It highlights the study of national-cultural units, especially in world linguistics, as well as in Uzbek linguistics from scientific and social poinst of view. The views of different linguists on this issue have been comparatively analyzed. Furthermore, the units observed in only one nation, not in others have been analyzed in pragmalinguistic, cognitive, psycholinguistic, statistical, associative aspects. The results of the analysis are summarized and a scientific conclusion is drawn.It is taken into consideration to analyze the impact of person's speech of national-cultural units through psychologic aspect.
Keywords: national-cultural unit, non-equivalent vocabulary, association, linguoculturology, linguocultural code, metaphorical unity, symbol, precedent name, national-cultural association.
References
Бакиров П.У. Номинацентрические пословицы в разносистемных языках (на материале русского, узбекского и казахского языков): автореф. Автореф. дисс. … докт.филол. наук. Ташкент, 2007. 50 с.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М.: Русский язык, 1980.
Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. – Л.: Просвещение, 1977.
Грицко М.И. Глагольные фразеологизмы русского, английского и французского языков в сопоставительном аспекте: Автореф. дисс... канд. филол. наук. – Новосибирск, 2005.
Дмитрюк Н. В. Национально-культурная специфика вербальных ассоциаций: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. М.,. 1985.
Қаландаров Ш. Ўзбек лингвомаданий муҳитида халқ мақоллари эвфемизацияси: Филол. фан. … фалс. докт. (Phd) дисс. автореф. Тошкент, 2017.
Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мира. М.: Институт языкознания РАН, 2006. С. 191-206.
Лутфуллаева Д. Ассоциатив тилшунослик назарияси. – Тошкент: Meriyus, 2017.
Лутфуллаева Д., Тажибаев Б. Association of National and Cultural Units in Uzbek Language. ANGLISTICUM. Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies. Volume 7. Number 6. June 2018. Pp. 49-59.
Маклакова Е. А. О понятии лингвокуль¬турологической специфики значения слова // Текст. Дискурс. Картина мира. – Воронеж, 2011. Вып. 7. С. 3-9.
Маслова В.А., Пименова М.В. Коды лингвокультуры. Учебное пособие. – М.: Флинта- Наука, 2018.
Мирсаетова Л.А. Образ человека во фразеологической картине мира в татарском и русском языках: Дисс… канд. филол.наук. Уфа, 2004. С. 165.
Насруллаева Н.З. Гендерные концепты в английской и узбекской фразеологии. – Ташкент: «Фан ва технологиялар», 2018. 144 с.
Рамазанова З.М. Сопоставительное исследование гендерной фразеологии в лакском, русском и английском языках: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Махачкала: ДГПУ, 2011.
Рустамов Д. Лексемалар миллий-маданий хосланган семемасининг лингвомаданий тадқиқи: Филол. фан. бўй. фалс. фан. докт. дисс. автореф. – Фарғона, 2018.
Рыжков В.А. Национально-культурные аспекты ассоциативного значения интернациональных стереотипов: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 1983.
Стернин И.А. О понятии лингвокультурной специфики языковых явлений // Язык. Словесность. Культура. М., №1, 2011. С. 9.
Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и эксперссивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988.
Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996.
Тишина Н.В. Национально-культурные особенности эвфемии в современном английском и русском языке: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 2006. 22 с.
Холмурадова Л.Э. Инглиз ва француз тилларидаги образли ва мотивлашган фразеологизмларнинг тематик-идеографик талқини (лингвомаданий аспект): Филол. фан. … фалс. докт. (Phd) дисс. автореф. Тошкент, 2017. 50 б.
Хомякова Н.А. Эмотивные фразеологизмы в русском, французском и английском языках: сопоставительный анализ: Дисс. ... канд. филол.наук. М., 2008. 212 с.
Худойберганова Д. Ўзбек тилидаги бадиий матнларнин антропоцентрик талқини: Филол. фан. док. … дисс. Тошкент, 2014.
Чжипин Х. Национальная специфика ассоциативной лакунарности в межкультурном взаимодействии (на материале русского и китайского языков): Дисс. канд. филол. наук. Благовещенск, 2016. 184 с.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.