VARIABILITY OF MEDICAL TERMS AND MINIMIZING IT IN THE UZBEK LANGUAGE
Abstract
In this article, practical recommendations are given regarding the concept of variant and the phenomena of variant, which appear in the terminology, as well as ways to eliminate them. In addition, in linguistics, the issue of variation, ways of its appearance and types are interpreted differently by experts, including three types of variation in the language, such as morphological, phonetic, and colloquial variants. In order for the works to be reliable and effective, it is thought that the phenomena of synonymy, doublet and variant should be studied in the framework of separate studies, and the boundaries between them should be separated. In this article, due to the emergence of a new concept in any field and the need to express it in the language, the emergence of variants is a natural process at the first stage of the formation of terms, and in this sense, variant terms, like doublets, are often found in field terminology, especially in medical terminology proved on the basis of concrete examples. However, the existence of variability in the terminology is not positively evaluated. Therefore, it is said that it is possible to achieve a certain result by increasing the number of studies that serve to expand the range of use of the word, without continuing the variation.
Keywords: Terminology, lexicography, variants, phonetic variants, morphological variants, terminology.
References
Encyclopedia of Medicine. Tashkent: Sharq, 2016.
Kasymov N. Synonymy in Uzbek technical terminology and ways to eliminate it // Lexical options in Uzbek terminology. Tashkent: Science, 1986.
Medical encyclopedia. Tashkent: Komuslar General Editorial Office, 1994.
Medical encyclopedia. Tashkent: Komuslar General Editorial Office, 1994.
Mukarramov M. Scientific style of modern Uzbek literary language. Tashkent: Science, 1984.
Russian-Uzbek medical dictionary. It has two roofs. Volume II. Tashkent: Medicine, 1971.
Russian-Uzbek medical dictionary. Volume II. Tashkent: Medicine, 1971.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических термиов. Москва, 1966.
Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Л.: Наука, 1971.
Истрина Е.С. Нормы русского литературного языка и культура речи. Москва, 1948.
Рогожникова Р.П. Варианты слов в русском языке. Москва, 1966.
Щерба Л.В. Опыт общей лексикографии / Известия АН СССР, 1940. Nr.3.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.