ON THE SEMANTIC DESCRIPTION OF LITERARY TERMS IN EXPLANATORY DICTIONARIES OF THE UZBEK LANGUAGE
DOI:
https://doi.org/10.58885/ijllis.v14i2.18kmKeywords:
terminological system, field terminology, literary terms, semantic properties of terms, semantic field, lexicographic descriptionAbstract
The article discusses research conducted in the terminology of the field and various views on the semantic characteristics of terms. In particular, the semantic description of literary terms given in the "Explanatory Dictionary of the Uzbek Language" is discussed, and it is emphasized that the lexicographical description of literary terms and their correct presentation in dictionaries contribute to the development of the language of the field of science, the improvement of the terminological system, the improvement of the quality of education and training, and the effectiveness of scientific and practical activities.
References
Danilenko, V.P. (1971). Leksiko-semanticheskie i grammaticheskie osobennosti slov-terminov. In Issledovaniya po russkoy terminologii (pp. 7–67). Moscow, Russia: Nauka.
Kandelaki, T.L. (1977). Semantika i motivirovannost terminov (167 p.). Moscow, Russia: Nauka.
Khudoyberdiyeva, M. (2023). Etymological description of literature terms in the explanatory dictionaries of the Uzbek language. International Journal of Social Sciences and Interdisciplinary Research (IJSSIR), 12(07).
Khudoyberdiyeva, M. (2024). The phenomenon of polysemy in literary terms in Uzbek explanatory dictionaries. International Multidisciplinary Journal for Research & Development, 11(12), 508–511.
Leychik, V.M. (2006). Terminovedenie: predmet, metodi, struktura (256 p.). Moscow, Russia: KomKniga.
Lotte, D.S. (1961). Osnovi postroeniya nauchno-tehnicheskoy terminologii: Voprosi teorii i metodiki (pp. 7, 15–16). Moscow, Russia: Izd-vo AN SSSR.
Saidova, M., & Sattorova, M. (2021, December 18–19). Adabiyotshunoslik terminlari hosil bo‘lishining linvistik omillari (M.H. Abramsning “A Glossary Of Literary Terms” lug’ati asosida). Integration of Pragmalinguistics, Functional Translation Studies and Language Teaching Processes (pp. 39–42). Retrieved from http://www.conferenceseries.info
Sobirova, E. (2022). “O‘zbek tilining izohli lug‘ati”da huquqiy terminlarning berilishi [PhD dissertation, Filologiya fanlari]. Tashkent, Uzbekistan.
Superanskaya, A. V., Podolskaya, N. V., & Vasil'eva, N. V. (1989). Obshaya terminologiya: Voprosi teorii (246 p.). Moscow, Russia: Nauka.
Tolikina, Ye.N. (1970). Nekotorie lingvisticheskie problemi izucheniya termina. In Lingvisticheskie problemi nauchnotexnicheskoy terminologii (pp. 53–67). Moscow, Russia: Nauka.
Xudoyberdiyeva, M. (2025). O‘zbek tilining izohli lug‘atlaridagi adabiyotshunoslik terminlarini tavsiflash masalalari. In Novovvedeniya sovremennogo nauchnogo razvitiya v epoxu globalizasii: problemi i resheniya (Vol. 3, Issue 1, pp. 13–15).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Author

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.










