THE ROLE OF STYLISTIC FEATURES IN THE EPIC “THE BIRTH OF GOROGLY”
DOI:
https://doi.org/10.58885/ijllis.v13i1.58ndaKeywords:
oral folklore, theonym, precedent names, linguoculture, linguospirituality, symbols, belief system, cultural identity.Abstract
This research examines “The Birth of Goroʻgʻli”, a prominent example of Uzbek oral folk literature, through a linguoculturological approach. The study identifies and analyzes linguistic elements used in the text, such as euphemisms, theonyms, symbols, and precedent names, and explores their semantic, stylistic, and cultural-spiritual connotations. This analysis reveals not only the artistic and aesthetic features of the epic but also the ancient worldview, system of thinking, ethical principles, and cultural values of the Uzbek people. Euphemisms reflect people's refined taste and respect for moral norms; theonyms highlight religious perceptions, belief systems, and attitudes toward divine powers; and symbols express the aesthetic views, philosophical thinking, and life concepts of the people. The use of precedent names demonstrates the nation’s cultural memory and its reverent attitude toward historical figures, sacred images, and cultural heritage. Overall, the study contributes to a deeper understanding of the linguistic and cultural representations embedded in traditional oral narratives and their broader significance in the context of national identity.
References
Go‘ro‘g‘li. (2006). O‘zbek xalq dostonlari (Aytuvchi Rahmatulla shoir Yusuf o‘g‘li; nashrga tayyorlovchilar T. Mirzayev & Z. Husainova). Toshkent, Uzbekistan: Sharq NMAK.
FindWords. (n.d.). Theonym. Retrieved from https://findwords.info/term/theonym
O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi. (2004). O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi (Vol. 7, p. 247). Toshkent, Uzbekistan: O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi.
Onomastika Sredney Azii. (1980). Frunze.
Snesarov, G. S. (1980). K istorii nekotorikh kategoriy teonimov u narodov Sredney Azii i Kazakhstana. Retrieved from https://uz.wikipedia.org/wiki/Xizr
To‘xliyev, B., et al. (2018). Adabiyot. Toshkent, Uzbekistan: O‘zME.
Xalq og‘zaki ijodi. (2019). Go‘ro‘g‘lining tug‘ilishi. Toshkent, Uzbekistan: Yangi Poligraph Service nashriyoti.
Xudayberganova, D. S. (2015). O‘zbek tilidagi badiiy matnlarning antroposentrik talqini (Doctoral dissertation). Toshkent, Uzbekistan.
Xudoyberganova, D. (2015). Presedent nomlarning antroposentrik talqini. O‘zbek tili va adabiyoti, 2, 41–48.
O‘zbek tilining izohli lug‘ati. (2022). O‘zbek tilining izohli lug‘ati (Vol. 4). Toshkent, Uzbekistan: G‘afur G‘ulom.
Downloads
Published
Versions
- 2025-12-26 (2)
- 2024-05-01 (1)
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Author

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.










