Sadete Pllana, Gani Pllana


The view of the base terminology of the given field takes a specific value, since a part of its units have usage not only in other fields of knowledge, up to the general language like sustë, bulon, vidhë, but these do come across even in the explanatory dictionaries. Therefore, from this viewpoint, their layout and place in both languages takes importance, and in a particular way also the reflection in explanatory dictionaries, where deficiencies become apparent in the level of their representation in these dictionaries, and the symmetric withholding of definitions, as it is seen in the terms kushinetë (bearing), sustë (spring) etc. Likewise the view of these terms in the system of word forming connections brings out on the first level the review of the terms not only in the conceptual aspect, but also on the true meaning of comprehension, by making the term an object of its appearance in other parts of speech as well, except the noun, as in the adjective, the verb, the adverb. This makes the representation of these forms in the terminological dictionaries necessary, particularly when those connect with the word forming system (term forming) and express the specificity of the field, like: mekanikë and mekanik-e–mekanikisht (përpunoj), lëvizje–lëviz–i lëvizshëm–lëvizës-e, as in English: mechanics–mechanic–mechanically, (to) move–movement–moving–movable, etc.

Key words: terminology, word forming system, mechanic, terminological dictionaries.

Full Text:



Beer, F.; et al.:“Vector Mechanics for Engineers Statics”, McGraw-Hill, New York, 2004.

Buckch, H.:“Getriebewörterbuch- Dictionary of mechanisms”, Bauverlag GmbH-Wiesbaden und Berlin, 1976.

Dervishi, V.: “Termat e mekanikës në gjuhën shqipe dhe burimi i tyre konceptor”, në “Sf.”, 1991/1.

Duro, A.: “Termi dhe fjala në gjuhën shqipe (në rrafshin e formës dhe të përmbajtjes)”, QSA, Tiranë, 2009.

Duro, A.: “Termi dhe fjala në gjuhën shqipe”, Tiranë, 2009.

Duro, A.:”Minimizing the negative effects of homonymy in language for special purposes”, University of Vienna, 1995.

Felber, H.:“Terminology manual”, UNESCO and Infoterm, Paris, 1984.

”Fjalor i terminologjisë tekniko-shkencore (2) Terminologjia e matematikës dhe të mekanikës teorike”, Tiranë, 1963 (Shih Kriteret).

“Fjalor i gjuhës së sotme shqipe”, Tiranë, 1980.

“Fjalor i matematikës dhe të mekanikës teorike (seria 8)”, Tiranë, 1963.

“Fjalor i termave themelorë të mekanikës” , Tiranë, 2002.

“Fjalor i terminologjisë tekniko-shkencore”, 8. “Terminologjia e mekanikës” (shqip-rusisht -frëngjisht), Tiranë, 1963.

Gaçe, Th.:“Mekanika teorike: (1, 2, 3)”, Tiranë, 1983.

Galinski, C.:”Special Languages, Terminology, Planning and Standardization”, Inforterm 2-86 en. 1986.

Haxhiymeri, T. (përshtatës): “Katalog i ilustruar për mekanikën” (shqip-rusisht-anglisht), Tiranë, 1988.

Karaulli, P.; . Çelo, G.: “Mekanika e aplikuar në makina II”, Tiranë, 1974, f. 49.

Karaulli, P.; Çelo, G.:”Mekanika e aplikuar në makina I” , Tiranë, 1974.

Kurti, Ç.:“Fjalor politeknik anglisht-shqip”, Tiranë, 1991.

Kurti, S.: ”Fjalor politeknik anglisht-shqip”, Tiranë, 1991.

Kurti, S.; etj.: “Fjalor politeknik anglisht-shqip”, Tiranë, 1991.

Leka, F.: “Udhëzues për përpunimin e terminologjisë tekniko-shkencore”, Tiranë 1983.

Norton, L. R.: “Design of Machinery”, McGraw-Hill, New York, 2004.

Norton, R.:“An Introduction to the Thynsesis and Analysis of Mechanisms and Machines” Massachusetts, 2004.

Nuhiu, V.: ”Rreth disa termave me prejardhje nga anglishtja” në ”Gjendja e terminologjisë shqipe në Jugosllavi”, Prishtinë, 1988.

Piht, H.:“Terminology: An Introduction”, Kopenhagen, 1985.

Pllana, S.: “Standardizimi i terminologjisë për teorinë e makinave dhe mekanizmave në anglisht, gjermanisht dhe shqip”, Mikrotezë, Tiranë, 2006.

Pllana,G.; Pllana, S.: “Terminologjia për teorinë e makinave dhe mekanizmave", pjesa I-VIII, Teknika (2/03 deri 2/08), Universiteti i Prishtinës FSHTA Ferizaj, 2005 deri 2008.

Shehu, H.: ”Rreth fjalëve angleze ose me prejardhje nga anglishtja në gjuhën e sotmeshqipe” në “Seminari ndërkombëtar për gjuhën, letërsinë dhe kulturën shqiptare”, Prishtinë, 2001.

Wüster, E.:“Machine tool”, 1968.

DOI: http://dx.doi.org/10.0001/ijllis.v8i0.2026

DOI (PDF): http://dx.doi.org/10.0001/ijllis.v8i0.2026.g2446

Copyright © 2012-2021 ANGLISTICUM. Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies,Tetovo, Republic of North Macedonia.

All Rights Reserved.

The publication is licensed under a Creative Commons License (CC BY) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/  View Legal Code                                                                                                                 

ISSN (print): 1857-8179. ISSN (online): 1857-8187.

Disclaimer: Articles on Anglisticum have been reviewed and authenticated by the Authors before sending for the publication.

The Journal, Editors and the editorial board are not entitled or liable to either justify or responsible for inaccurate and misleading data if any. It is the sole responsibility of the Author concerned.